Découvrez tous
les spectacles de
la saison 15-16 !

en savoir +

 

L'Italie à l'honneur
avec 3 spectacles
en VO

en savoir +

 

Abonnez-vous
en ligne !

en savoir +

 

Ouverture de la saison
le 2 septembre avec “Les
Géants de la montagne”
Pirandello / Braunschweig

en savoir +

 

15 rue Malte-Brun
Paris 20e
01 44 62 52 52

Chargement...

v

X

Revue Outrescène

n°5 Dialogues avec les classiques

En 2oo5, qu'en est-il du rapport de la scène au répertoire ?
Ce numéro s'intéresse aux mises en scène, mais aussi aux réécritures et aux adaptations d'œuvres du passé. Des auteurs (Martin Crimp à propos de Sophocle, Howard Barker et Lars Norén à propos de Tchekhov, Richard Foreman à propos de Molière), des metteurs en scène (P. Sellars, M. Thalheimer, J.-F. Sivadier, F. Fisbach, E. Lacascade, S. Braunschweig, L. Perceval, P. Fomenko), des acteurs (P. Clévenot, C. Duparfait) témoignent de leurs dialogues avec ces textes. Ce numéro inclut un essai du philosophe Stanley Cavell sur Le Misanthrope.

Mai 2005
  • Peter Sellars
  • Briser en cas d'urgence
  • traduit par Frédéric Maurin
  •  
Martin Crimp
  • Sophocle à l'aéroport
  • traduit par Elisabeth Angel-Perez
 
Michael Thalheimer
  • Sans passé, nous sommes incapables de vivre l'ici et maintenant
  • entretien réalisé et traduit par Olivier Ortolani

 

Jean-François Sivadier
  • L'acteur au rendez-vous de l'instant et du passé
  • entretien réalisé par Leslie Six

 

Frédéric Fisbach
  • Une chaîne humaine
  • entretien réalisé par Aurélia Guillet
  •  
Éric Lacascade
  • Viser plus loin que la cible
  • entretien réalisé par Leslie Six

 

Stéphane Braunschweig
  • L'auteur ne s'absente pas
  • entretien réalisé par Anne-Françoise Benhamou

 

Lars Norén
  • Qui va survivre ?
  •  
Luk Perceval
  • La contradiction, c'est la poésie de la vie
  • entretien réalisé par Patrick Lardy
  •  
Howard Barker
  • Note sur la Nécessité d'une nouvelle version de l'Oncle Vania de Tchekhov
  • traduit par Sarah Hirschmuller et Sinéad Rushe

 

Howard Barker

(Uncle) Vanya, Acte II
traduit par Sarah Hirschmuller et Sinéad Rushe
 

Sophie-Aude Picon

Les Trois sœurs de Fomenko, Tchekhov sur le plateau

Richard Foreman
  • Sans hésiter, je choisis Molière
  • traduit par Anne Bérélowitch

 

Stanley Cavell
  • Lettre d'introduction au Misanthrope de Molière
  • traduit par Sarah Hirschmuller
  •  
Philippe Clévenot
  • Alceste c'est peut-être un défi
  •  
  • Claude Duparfait
  • Brûler avec Alceste
  •  


Articles en ligne