Daniel Keene est né en 1955 à Melbourne (Australie), il écrit pour le théâtre, le cinéma et la radio depuis 1979, après avoir été brièvement comédien puis metteur en scène. Cofondateur et rédacteur de la revue Masthead (arts, culture et politique), il a également traduit l’œuvre poétique de Giuseppe Ungaretti.


De 1997 à 2002, Daniel Keene travaille en étroite collaboration avec le metteur en scène Ariette Taylor. Ensemble ils ont fondé le Keene⁄Taylor Theatre Project qui a créé trois de ses pièces longues et une trentaine de ses pièces courtes (dont six ont été reprises au Festival de Sydney 2000).
Il a par ailleurs noué une fidèle relation de travail avec le réalisateur australien Alkinos Tsilimidos qui a porté à l’écran Silent Partner (2000), Tom White (scénario original – Festival International du Film de Melbourne, 2004) et Low (sous le titre EM 4 Jay, 2006). Ses pièces sont jouées en Australie, mais aussi à New York, Pékin, Berlin, Tokyo, Lisbonne… Certaines ont été distinguées par des prix dramatiques et littéraires. Après une assez longue traversée du désert dans son propre pays, The Serpent’s Teeth est créé par la Sydney Theatre Company, à l’Opera House, en avril ⁄ mai 2008. Depuis 1999, nombre de ses pièces ont été créées en France, en particulier: Silence complice (1999, mise en scène Jacques Nichet) ; La Pluie (avril 2001); Terminus (mars 2002, mise en scène Laurent Laffargue) ; La Marche de l’architecte (Festival d’Avignon 2002, mise en scène Renaud Cojo) ; Moitié-moitié (janvier 2003, mise en scène Laurent Hatat) ; Ce qui demeure (7 pièces courtes) (Paris, septembre 2004, mise en scène Maurice Bénichou) ; Avis aux intéressés (septembre 2004, mise en scène Didier Bezace) ; Puisque tu es des miens (novembre 2004, mise en scène Carole Thibaut)…


Il écrit régulièrement des textes à la demande de compagnies et de metteurs en scène français : Les Paroles ; La Terre, leur demeure ; Cinq Hommes ; Le Veilleur de nuit


En juin 2009, L’Apprenti, son premier texte Jeune public, se voit décerner le prix Théâtre en pages, décerné par le Théâtre national de Toulouse et le Conseil général de la Haute-Garonne. Silence compliceTerminusAvis aux intéressésLe Récitet Quelque part au milieu de la nuit ont également été diffusés sur France Culture.


Son œuvre, publiée pour l’essentiel aux éditions Théâtrales, est traduite et représentée en France et sur l’ensemble des territoires francophones par Séverine Magois.