Dorothée Zumstein

auteure

Dorothée Zumstein a effectué des études de troisième cycle en Lettres et Civilisation Anglaises.

Parallèlement à ses activités d’auteure dramatique, elle exerce depuis une vingtaine d’années la profession de traductrice littéraire. Elle a traduit des textes de Dan Fante, Joyce Carol Oates, A. M Homes, Barry Graham – et, pour le théâtre, plusieurs pièces de Shakespeare. Elle a écrit : Time Bomb (pièce lauréate des Journées de Lyon des Auteurs de Théâtre 2006, mise en espace au Théâtre du Rond-Point et au Théâtre du Vieux-Colombier en 2008) ; Big Blue Eyes (créé à la Comédie de Clermont-Ferrand en 2006 par la Cie Les Gemmes) ; L’orange était l’unique lumière (2011) ; Never Never Never, (lauréat des JLAT 2012 et de l’aide à la création), Mémoires pyromanes. La quasi-totalité de ses pièces est parue aux éditions Quartett. De 2008 à 2011, elle a été auteure associée du CDN de Sartrouville. Elle a collaboré, entre autres, avec les metteurs en scène Laurent Fréchuret (Harry et Sam, Odyssée en Yvelines 2008) et Éric Massé (Migrances, créé aux Subsistances en janvier 2008 – aide à la commande d’écriture de la DMDTS). Pour Laurent Fréchuret elle a également signé de nouvelles traductions du Roi Lear (créé en 2008 au Théâtre de Sartrouville) et de Richard III (tournée nationale en 2014-2015). Et, pour Éric Massé, a re-traduit Macbeth (2010-2011 coproduction du CDN de Valence et du Théâtre des Célestins). Parmi ses pièces plus récentes, Ammonite (pour laquelle elle a reçu une bourse du CNL et qu’elle a lue en juillet 2013 aux 40e Rencontres de la Chartreuse, à Villeneuve-lez-Avignon, où la pièce a été en partie écrite) et Opening Night(s), créé en novembre 2013 au Théâtre des Deux-Rives (Rouen), dans une mise en scène d’Élizabeth Maccoco et publié aux éditions Quartett sous le titre Alias Alicia

 

Publié en mars 2017

archives
MayDay
texte Dorothée Zumstein
mise en scène Julie Duclos